视频简介
一部设定在生死边缘、轻盈又残酷的爱情寓言。主角在医院中安然生活,把病房视为逃离现实的避风港,直到一位躁动的新病友打破了这份宁静——她拒绝顺从、渴望自由,用愤怒和激情将他拉出自我设限的幻梦。导演瓦莱里奥·马斯坦德雷亚以意大利新现实主义的冷峻打底,却泼洒超现实颜料,构建了一座“记忆无菌室”。他延续《爱情与子弹》中对边缘群体的凝视,但将镜头转向更形而上的诘问:当肉体成为牢笼,情感该如何自证存在?电影中黑色幽默与奇幻元素交织,为轻喜剧外壳注入哲思与哀愁。当爱情在弥留之际绽放,存在与告别都仿佛是一阵吹过的微风。影片入围第81届威尼斯电影节“地平线”单元。。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。